Fortresses Uncategorized

Over the last year or I’ve had a lot of time to stare at google maps, and a lot of time to think about walking. The two results of this are that (1) I’ve learned a lot about fortresses in China from looking at them via satellite, and (2) I’ve decided that I want to make the Trans-Asia Trek, to a large extent, about these fortresses, their history, the people and things inside them, and the process of getting from one to another on foot. To that end I want to try to give a bit of a visual introduction to Chinese Fortress-ology here, so that you can follow what I’m talking about, and also because I personally think it’s fascinating. A lot of these structural features that I’m about to enumerate (being square, cardinally oriented, opening to the south, the different types of temples) are true of walled Chinese cities generally, and I’ll talk about that in further posts, but here I’m going to talk particularly about the walled villages of Yu Xian. So without further ado:

 

THE FORTIFIED VILLAGES

OF YU XIAN:

AN INTRODUCTION

 

To give you a general idea of the fortresses of Yu Xian, I’m going to invent a sort of ideal village here. Of course, every fortress has its own particulars, and some of the older fortresses are quite different from the one I’m about to describe here, but you could take the following as the general type of a mid-Ming Dynasty fortified village in Yu Xian. So, to begin with, our fortress is square. It’s oriented slightly west of true north. It has a gate in the south and a temple on a raised platform in the north. The streets are laid out in the shape of the Chinese character wang 王, which is to say, a grid with a central main street connecting the gate to the temple. There is also a small opera stage sitting opposite to the southern gate. Because this is the 21st century, a lot of the houses within this fortress are now abandoned, and a new, more modern village has sprung up outside the walls, spreading southward from the gate. The whole thing looks something like this:

A diagram of Shuixibao Village

(The actual name of the pictured village here is the West of the Water Middle Fortress, 水西中堡, a ways north-west of the Yu Xian county capitol)

So let’s go through the elements here:

 

1) The Main Gate:

Unlike the walls of the fortress, which are usually just mud, the gatehouses of the forts in Yu Xian are usually made of fired bricks. These gatehouses are public places for the villages to display their strength and wealth, so they are generally tale and richly adorned with brick and stone carving.

The main gate of the Baizhong Fortress near Yu Xian.

The Gate of the Bai Family Middle Fort (白中堡)

Locals outside the gate of Controlling the Army Fortress 统军皂

There will also be good-wishes printed on red paper, billboards with village work-details written on them, slogans about family planning, advertisements for mobile phone coverage, little colored flags hung up apparently by the government to prettify villages, and sometimes large and well-decorated shrine houses over the gates. In the darkness inside the gates, and hard to photograph, are the doors. These are kept permanently open now, but they are giant, studded pieces of wood reinforced with long strips of metal. If the village is built on a strict grid plan (which our ideal village is), then you can see through the arched gateway right down the main street to the temple at the far end of the fort.

The gatehouse of Dayinmaquan Village

The South Gate of the Greater Watering-Horses Springs Fort (大饮马泉堡)

There’s also usually an inscription over the door. This should say the name of the fort. This is usually but not always the same thing as the name of the village; one village might have multiple forts, or a fort might have been given a poetic name that’s different from the name of the village it encloses. Important to my research, there’s also often a smaller inscription to the side of the main one that gives more information. A lot of these gatehouses were built or rebuilt after the original founding of the village, in some cases quite recently. You’ll find very interesting plaques inscribed inside sometimes, which list the names and contributions of the villagers who paid to have the thing built, or listing the local families who provided labor.

 The door-plaque of Tianzhaotuan Village

This one, for instance, identifies the village as the Calm and Peaceful Fortress of Heavenly Omen Village. On either side are listed the names of those who contributed money to erect the gatehouse and wall. On the far right the date is given: The first day of the third month of the nineteenth year of the reign of the Jiajing Emperor, or in the western calendar, AD 1540. A lot of my research this March consisted of going around to fortresses and taking pictures of these signs and seeing what they said. This date also works very well with our ideal fortress, since by far the largest number of forts in Yu Xian were built between the Chenghua and the Jiajing reigns (1464-1567) of the Ming dynasty.

Up on top of the gates are hung loudspeakers, from which occasionally blare propaganda messages or advertising. China is one of those countries where everybody just learns to ignore loud, incessant noises; the locals seem to be used to it.

Propaganda loudspeakers overlooking the Baizhong Fortress near Yu Xian

Speakers hung over the gate of the Bai Family Middle Fort (白中堡)

The open space outside the town gate also serves as a bit of a communal meeting place. A large percentage of the adult population of these forts has now gone off to the city to work, and the people who remain there tend to be either very young or very elderly. In the winter when there isn’t much work to be done, they sit outside the main gate and shoot the breeze as old Chinese people do, while workers pack crops onto wagons, itinerant tofu and balloon sellers pull up on bicycles or carts, and children play jump-rope under the fortress walls.

At work outside the main gate of the Baizhong Fortress near Yu Xian

 Burning old hay outside the gates of the Bai Family Middle Fort (白中堡)

Women standing outside Xinjiazhuang Village near Yu Xian

Ladies outside of West-of-the-Water Second Village (水西二村)

It’s a very lively and communal place, where everybody knows each other.

Playing chess beneath the walls of Hengjian Village, near Yu Xian

Playing chess beneath the walls of Hengjian Fortress (横涧堡)

Random foreigners who turn up with cameras and books are objects of curiosity and kindly bemusement. Everyone goggles at you and shoots you questions in the thick Yu Xian dialect, which is close enough to Mandarin that you think you understand what people around you are saying but not so close that you actually do.

Villagers inspecting my books outside the gates of Hengjian Village, near Yu Xian

Locals inspecting my picture books about fortresses outside of Hengjian Fort (横涧堡)

2) The Main Street

So now leaving the crowd of old folks and children who’s assembled to pepper you with questions outside the main gate, you walk in through the archway and find yourself on the main street of the town. The main street is known in Yu Xian at least as the zheng lu 正路, the straight, correct, or properly oriented road. It runs straight from the main gate up to the temple in the north.

Children on the main road of the Western Fort of West-of-the-Water Village (水西村西堡)

View over Tongjunzao Village

Looking down over the main road of Controlling-the-Army Fort (统军皂), from the northern temple-tower.

Old folks on the main street of the Baihedong Fortress near Yu Xian

Old folks on the main road of the East-of-the-River Bai Family Fort (白河东堡)

In principal all of the houses have their own gates facing south, opening onto the streets that run cross-ways to the main road (thus echoing the plan of the fortress overall), but in practice this is not always so. You can generally see right up the street to the temple looming at the end of it. Some of the wealthier villages have been at work fixing up their temples and paving their streets, but most of the streets are still muddy and the buildings delapidated.

Street scene in Hengjian Village near Yu Xian

Street scene in Hengjian Village near Yu Xian

Scenes on the streets of Hengjian Fort (横涧堡)

The temple in Xiaoyinmaquan Village

The temple and main-road of Little Watering-the-Horses Springs Fort (小饮马泉堡), which is now something of a ghost-town.

3) The Temple-Tower

And so walking north up the main street of our ideal town here you eventually reach the northern wall, and the temple that sits upon it. The idea of having a holy mound or mountain at the northern gate of a city is a very old one in the Chinese tradition; witness for instance Beijing’s Jing Shan, an artificial mountain which sits directly north of the Forbidden City. In the case of Yu Xian, you can see a definite conceptual progression from simply building large bastions in the northern part of the wall to increasingly elaborate and multi-leveled temples, which are accessed by a series of courtyards and staircases rising up to the top of the wall. (In one odd case, the temple had been torn down and replaced with a gigantic concrete slogan board which hung over the whole village like some kind of hideous idol. Unfortunately for the curious foreigner but I suppose fortunately for everybody else in China, the Cultural Revolution was now over and whatever it said was erased and I couldn’t find anyone to ask.) These temple-towers also presumably served as watchtowers for the north, as the main impetus for building these temples at all in Yu Xian had to do with Mongol raids coming across the mountains in the north.

The Truely Martial Temple in Xiaoyinmaquan Village

A ‘Truly Martial Temple’ (真武庙) in Little Watering-the-Horses Spring Fort (小饮马泉堡)

A child standing in front of a temple in the northern barbican of Wangliangzhuang Village, near Yu Xian

The temple (I’m honestly not sure what type) built in the northern barbican of the Wang and Liang Families Village (王良家庄), with a seven year old girl for scale.

You can generally go into these temples. First if the temple is locked, which sometimes it is, you have to ask around until you find whichever villager has the key. These people are usually happy to let you in if you want to have a look. Other times the door is just open and you can go in, or the whole village is abandoned and you can do whatever you please. Once the door is open there’s various ways you might get up to the temple platform. Sometimes there’s narrow south-facing staircases that lead up, and let’s suppose this is the case in our ideal village, because it’s the most common. Some of these staircases in other villages can be extremely treacherous now, and some are totally impossible to climb and the temple is now cut off.

The village temple of Xinjiazhuang Village, near Yu Xian

The Truly Martial Temple (真武庙) of West Chen Family Valley Fortress (西陈家涧堡)

In other cases you have to climb in through remarkably wee little tunnels to get into a barbican space behind the temple, and then climb up via the stairs there. Or you have to go up by the side or any number of other ingenious methods.

Temple-tower in the rear of Shuixi Zhongbao near Yu Xian

Staircase up to the top of the temple-tower of the Western Fort of West-of-the-Water Village (水西村西堡)

Once you get up to the top you have a good view over the village and the surrounds. On some of the temple-towers there are little turrets for bells and gongs to be mounted on either side of the main shrine room, to be rung during ceremonies or presumably during emergencies as well, where they could be heard throughout the village and the surrounding fields. In our village, you can see back down over the straight line of the main road and to the village gate in the south, and then beyond it across fields and farms to the snow-covered mountains.

View to the Little Wutai Mountains from the temple-tower of Shuibei Second Village, near Yu Xian

The mountains in the south of Yu Xian seen from the temple-tower of North-of-the-Water Second Village (水北二村)

There’s a bunch of different types of temples. Our temple is a “Truly Martial Temple”, which is most common.  The “Truly Martial Temples” (真武庙) glorify the “Truly Martial Great Emperor” (真武大帝). The Truly Martial Great Emperor, also know as the “Great Emperor of the Dark Heaven” (玄天大帝) is an obscure but ancient cult figure who is sort of an avatar or relation of a spirit animal called the “Dark and Martial”, (玄武), which is represented by a tortoise battling a snake. (I’m getting all this information from Baidu Baike, fyi.) The Dark and Martial is the lord of the north in the Daoist astrological system, which divides the sky into twenty eight seats (宿), which are arranged into four groups in the cardinal directions, of seven seats each. Each of these groups has a guardian animal (象), in the east the Green Dragon (苍龙), in the south the White Tiger (白虎), in the west the Vermillion Sparrow (朱雀), and in the north the “Dark and Martial” or the “Truly Martial Great Emperor”, who resides primarily in the Big Dipper. His dominion includes the judging of souls (司命), water, knives, butchers, and the north generally.  This makes sense in a temple built on the north wall of village walls built primarily to defend against invasions from the north. The Truly Martial Great Emperor is also associated with the Yongle Emperor of the Ming Dynasty, who was enfeoffed with Beijing and its surrounds in the north of China, but rebelled and seized the throne from his nephew the Jianwen Emperor in Nanjing in the south.

Besides Temples of the Truly Martial there are a number of different types of temples to be found in the villages of Yu Xian. These include “Temples of Emperor Guan” (关帝庙), which worship the famous general Guanyu and his martial exploits. There are also “Temples of the Three Teachings” (三教庙), which have three icons side-by-side, representing Confucianism, Daoism, and Buddhism. There are also some purely Buddhist temples, including small “Avalokiteshvara Shrines” (观音庙) that often sit below the main temple on the top of the wall. Then there are the remains of lots of smaller shrines built about the place, including some wee little ones for the “Gods of the Soil” (地神庙), in some of which you can still find little bowls of incense laid out as offerings.

Temple in Gaolisi Village, near Yuxian

A small Avalokiteshvara Shrine (观音庙) on the main street of the Gao and Li Families’ Temple Village (高利寺村)

Most of these temples were pretty comprehensively destroyed during the Cultural Revolution (as were most things in China). A few of them are relatively intact outwardly, although the insides have been vandalized. Some of them have also been renovated by the villagers, either for active use in worship or presumably just because they were falling in and had become an eyesore. Some of them are completely boarded or bricked up, and you have to peer through chinks in the boards to see red slogans about Chairman Mao scrawled over faded frescoes in the dust and gloom. Some of the temples are still abandoned.

The ruined temple in Dajiuwutou Village

The temple in the Greater Alcohol-Business Head Village (大酒务头堡); I never did work out why they call it that.

One of the most notable things about Yu Xian at all is the extraordinary amount, and extraordinary quality, of the frescoes inside of some of these temples. Of course, the vast majority have been destroyed either by vandals or by the weather, but the few bits and pieces that remain here and there on the walls of these village temples are breathtaking. A lot of them seem to be telling stories, almost like comic strips, with panels and captions.

Temple Frescoes in Yu Xian

Temple frescoes in Yu Xian

Temple fresco in Yu Xian

There’s actually tons of little temples and monasteries sitting outside of the walls of these villages as well. Many of them are locked up, but a few of them have monks or priests in residence. Many of the villages in this area now profess Christianity, and one can see many fine churches in western and in Chinese style rising above the village roofs in some places. I was worried about being taken for a missionary and so never went into any, but the locals report that Christianity is growing quickly in Yu Xian.

Temple in the rear of Shuixi Zhongbao near Yu Xian

Buddhist Temple outside the northern gate of the Western Fortress of West-of-the-Water Village (水西村西堡)

Another type of temple to be found in the fortresses of Yu Xian is an ancestral hall, of which I ran across only one, in one of the Bai Family forts. Two of the three walls were destroyed, but on the third was part of a what had once been a massive chart of the Bai family’s genealogical history. Inside were several fallen stele with more of the same. It seemed like a sad and beautiful place, set in a closed courtyard in the abandoned back part of a fortress, shaded by trees, and mostly destroyed.

Geneaological records of the Bai family

In one village, I passed a house where a Buddhist ceremony was taking place, and men and women in gray robes were chanting in a courtyard. I wanted to stop in and inquire what was going on, but unfortunately I was waylaid by a gaggle of noisy children and realized I couldn’t lead them all in there without making a nuisance of myself. I ended up roping them into giving me a tour of the local temple, which was ruinous, but had extraordinary frescoes.

Children in Wangliangzhuang village near Yu Xian

Temple frescoes in Yu Xian

Temple frescoes in Yu Xian

Temple frescoes in Yu Xian

The northern temple-tower of Xinjiazhuang in Yu Xian

The temple-tower of Xin Family Village Fort (新家庄堡)

 4) Village Houses

There’s quite a lot of old architecture in the fortresses of Yu Xian, and while some of it is abandoned, other houses are inhabited and well kept-up. I am by no means an expert on Chinese architecture, and I only had the chance to visit the insides of a few of these houses while I was in Yu Xian, so I will stick with generalities about the traditional houses of northern China here. The northern Chinese are just as attached to their yards as suburban Americans, the difference being that in China the yards are courtyards inside the house, while in America they are grassy swards surrounding it. Thus your basic house in the forts of Yu Xian will have a wall around it, and an imposing gate hung with auspicious banners:

Gate in Xinjiazhuang, near Yu Xian

If you are invited inside, or if you just stick your head in, you will find a large, square courtyard inside, in which a car may be parked, or piles of corn, sometimes little gardens, caged birds, dogs on chains, children’s toys scattered about.

House in the "Northern Officials' Fort" in Nuanquan Township

Courtyard in the upper part of the Northern Officials Fort (北官堡) of Nuanquan Township (暖泉镇)

Corn ready to be shipped out in a house in the Little Fort of Nuanquan Township

Corn stacked up in the courtyard of a house in the Little Middle Fort (小中堡) of Nuanquan Township (暖泉镇)

The buildings themselves are built of brick and wood, and usually comprise three low, one-story buildings surrounding the courtyard. The main room is the one on the northern side, which receives the most sunlight. In the older and wealthier houses, there will be beautifully decorated windows made with glass and patterned wood slats.

House in the Baizhong Fortress near Yu Xian.

House in the Bai Family Middle Fort (白中堡)

House in Hengjian Village, near Yu Xian

Sanitation clinic on the main street of Hengjian Fortress (横涧堡)

As for what it’s like inside of these houses, I don’t have all that many pictures. Inside are dark, warm rooms with big windows through which winter light comes shining. The newer houses are very white-tiled and modern inside, while the older ones are filled with cracked plaster and wooden beams. They are always brightly decorated inside, with lots of somewhat tacky posters and photographs of family members. This is not all that illustrative, but here’s He Fugui (何馥桂), a local antique dealer and historian of the He (何) and Fan (樊) families, in his living room, where he treated me to a very pleasant cup of tea and a very interesting account of the history of those two families.

He Fugui, a dealer in antiquities and historian of the He and Fan families, in his home

There’s quite a lot of little, interesting details that one picks up out on the street. The roofing tiles on the older houses have decorated caps, with the faces of monsters on them.

Tile-caps over a door in Hengjian Village, near Yu Xian

There are also the occasional stone or fired-brick sculptures, often adorning the tiles of temples or the pillars on either side of doors.

Carving on a door-pillar in Hengjian Village near Yu Xian

The locals use spare roofing tiles to build pretty little ornamental walls that top the usual mud-brick ones.

Decorative wall made with curved roofing tiles in Tianzhaotuan Village, near Yu Xian

Out on the street there’s quite a contrast between different places. The oldest fortresses are huge, low, mud-walled and quiet. You can wander through winding, narrow streets that don’t follow any plan, occasionally coming out into the courtyard of some ruined temple or silent threshing floors between the houses. These places seem like another world, silent, ancient, crumbling slowly into dust.

Houses in Dagucheng Village, near Yu Xian

Houses in Dagucheng Village, near Yu Xian

Two threshing floors in the Greater Stubborn Fort (大固城)

And yet the streets of the new villages outside the gates are loud, colorful, and full of life. Flocks of children run after passing foreigners, women stand in doorways listening to music from boomboxes, trucks and motorbikes chuff back and forth, shops sell candies, drinks, sundries. New, brightly-painted temples sit brightly among the brick and stone houses and the tangled telephone wires.

Street scene in Daiwangcheng Township, near Yu Xian

Street scene in Daiwangcheng Township, near Yu Xian

Two scenes on the street of the Royal City of Dai Township (代王城镇)

5) Opera Stages

One somewhat unexpected element of the fortresses of Yu Xian is that almost every fortresses cannot be without its own opera stage (戏台), either within it or just outside the gates. These are usually little three-sided buildings on a high stone platform, often decorated with bright scenes inside.

 Opera House outside of East Fan Family Village (东樊庄)

Our opera house is probably outside of and opposite to the southern gate of the town, since this is the most common position. As to what was actually performed on these stages, I have to admit that I haven’t the faintest idea. Many of them are decorated with scenes from stories and plays, some of which are quite spectacular.

Opera house frescoes in Yu Xian

Opera house frescoes in Yu Xian

Opera house frescoes in Yu Xian

Opera house frescoes in Yu Xian

6) Outside the Walls

 

The northern fort of Dongfanzhuang

The walls of the smaller fort of the Eastern Fan Family Village (东樊庄)

Electrical wires and an old shrine beneath Little Five-Peak Mountains in Yu Xian

Small shrine near the Royal City of Dai (代王城)

Outside the walls of the forts of Yu Xian is mostly empty farmland.  In the winter the snow-covered Little Five-Peak Mountains (小五台山) hang over everything in a great wall that rises up on the southern edge of the valley.

In the fields outside of Yu Xian

The locals raise sheep, but what they mostly do is farm corn, which they sell, to whom I’m not sure. In early spring, most of the work that needs to get done seems to involve raking up and burning the old corn stalks, as well as packing and shipping off the corn that’s already been harvested.

Loading dried cornstalks in front of the main gate of Shuixibao

Loading corn up to be burnt beneath the gates of the Bai Family Middle Fort (白中堡)

This is mostly what you see if you look out into the fields around Yu Xian at this point. People squatting out in the openness, warming their hands over big piles of burning corn. And that about concludes this general tour of the fortified villages of Yu Xian. Hopefully I’ll cover this whole area on foot next year, and then I hope to write more about it, and about other fortresses in other places, and more specifically. Until then!

Burning corn stalks in the fields outside of Yu Xian

Burning dry corn-stalks in the fields beneath the Little Five Peaked Mountains

China Fortresses Non-Diary Stuff Planning

Spring trip to China, and further plans

Quick announcement here: I’ve received a research grant from school, and I’m heading back to China for ten days between the 17th and the 27th of March. I’ll be in Beijing for two days or so, and then I’m heading up to Yu County in Hebei to do research on traditional walled villages there.

Google Earth image of Kaiyang Village in Yangyuan County, Hebei Province, China

Kaiyang Village in Yangyuan County, Hebei. The walls here date from the Tang dynasty (618-907AD)

A bit of background: These forts are known as baozhai (堡寨) or just Bao (堡) in Chinese. The earliest existing fortifications in the area date from the Warring States Period, 475-221, when the Kingdom of Dai (代國) built a massively walled royal city (代王城) not far from the Yu County capitol. A few walled villages from the Tang, Jin, and Liao dynasties still exist, but the bulk of the walled villages in Yu County were built in the first two thirds of the Ming dynasty (1368-1644), when Mongol riders were able to raid repeatedly across the passes into northern China. This was the great era of Chinese wall-building: The Ming dynasty, unable to confront the Mongols militarily and unwilling to deal with them politically, was responsible for building the “Ten Thousand Li Long Wall” on its northern border, the “Great Wall” as we think of it today. In the valleys beneath the walls, military-minded literati like Yu County’s Yin Geng (尹耕, 1515-?) traveled through the countryside, organizing the fortification of villages and writing treatises on the defense of rural settlements. The villages that date from this time are strikingly well organized, with tightly defended gates in the southern wall, temples to martial gods like Guan Di on the northern wall, streets in a military grid, crenels, granaries, and tall watch-towers.

The “Western Ancient Fort” of Hotsprings Township (暖泉鎮西古堡), pictured below, is one of the larger examples of walled towns from the Ming. Originally a military fort, it was constructed in the Jiajing Reign of the Ming dynasty (1522-1567), at a time when Mongol raids had thrown the whole of northern China into chaos. It was later strengthened at the start of the Qing (1644-1912), with barbicans in the Shunzhi reign (1644-1646) and new gate-towers 1680, during the Kangxi reign. During the long peace of the mid-Qing, however, it lost its military function and became linked with two other smaller forts (not pictured) to form Hotsprings Township.

Google Earth Image of Xigu Fort in Nuanquan Township, Yu County, Hebei Province, China

The “Western Ancient Fort” of Hotsprings Township in Yu County, Hebei

The raiding, and the fortification of villages, for the most part ended with the “Longqing Treaty” in 1571, although many of the walled towns continued to be strengthened and embellished with brick gate towers well into the Republican Era (1912-1949), when many of the forts were used as military encampments by the dueling armies of that period, and the capitol several times was re-fortified and subjected to artillery siege.

All told I’ve been able to identify nearly 170 still extant baozhai in this area. There’s been a bit of scholarly research and incipient tourism into this area in Chinese, but nothing in English, so I’m super excited to have the chance to go and have a look around this place. You can look at a map of it all here:


View Fortified Points in Yangyuan, Yu, and Guangling Counties in a larger map

I will post pictures and notes from that in a few weeks. Although the point of this trip isn’t strictly speaking walking, there will hopefully be some of that involved, and this area will definitely be on the itinerary when I get started finishing the Trans-Asia trek this summer. Hopefully I can spend a couple months wandering this area on foot, visiting all of the various fortified villages. Right now I’m planning to set out walking for real again in June. So look out for that!

Sources:

- Waldron, Arthur. The Great Wall of China: From History to Myth. Cambridge [England], New York: Cambridge University Press, 1990. Print.

- 林, 胜利. 找寻蔚县古堡. 北京: 北京大学出版社, 2011. Print.

- 蔚县地方志编纂委员会, . 蔚县志. 北京: 中国三峡出版社, 1995. Print.

Nepal Non-Diary Stuff Photos

Summer in Kathmandu

The Boudha Stupa in the morning
The Boudha Stupa at dusk

Three views of the Boudha Stupa.

The Mahayana Monk in Lobsang's Studio

The Mahayana Monk in the mask-making studio of one Lobsang from Shigatse.

I had originally intended to post about this, but months went by and now perhaps the time has past. Here are some photos from Kathmandu, where I spent the summer studying Tibetan in preparation for the Amdo section of the Trans-Asia Trek. I’m finishing up my second-to-last semester at Uni now, I’ll be back on the road this spring inshallah. For now:

China Non-Diary Stuff Planning

The Strangest Thing Happened

I had a very rare and unexpected experience the other day. In the midst of packing up and preparing to leave Beijing, I sat down one morning to check my email in a coffee shop near where I work. (Background, I tutor English to a number of children and adults to get money, and in this case to a small, energetic boy who is about seven and has very little interest in learning about the past tense but, I’ve discovered, likes very much to win at games, including those conducted in the English language.) Nobody had sent me any mail, but I did have the email newsletter for the Bookworm Cafe in my inbox. The Bookworm Cafe is probably the best English-language bookstore in Beijing, and one of Beijing’s main expat cultural centers. Paging absently through the newsletter, I discovered the following event notice, set for that evening:

“Modern-day adventurer and explorer Hannibal Taubes is part of an ongoing project to walk the whole distance from Samarqand to Beijing. He has traversed the entire Tian Shan range on foot, walking through Uzbekistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, and China’s Xinjiang province. On the way, he fell into a variety of adventures – including snowshowing in Xinjiang and trekking across Kyrgyzstan during the 2010 civil war. Join us as Taubes tells his tales of adventure and shares photographs of his amazing travels. Plus Taubes will offer practical tips and insider information for future explorers who want to embark on their own adventure.”

As you can imagine I found this an extremely startling thing to read about myself, especially since I had no idea that I was supposed to be giving a talk that evening! I had had some brief communications with the Bookworm Cafe a few months before when I got back from Beijing but since the emails were sort of inconclusive and tapered off I assumed that they had forgotten about the whole thing, as had I. I rushed over there by taxi and inquired: To my shock, I was set to give a lecture (!) that night at seven thirty and tickets (!!) were already on sale for twenty kuai a piece (about three dollars.) They even had printed out extremely flattering fliers and posted them around the doorway:

Flier about me at the Bookworm

My friend Sim Daseul and Aleksei Popov (my flatmate, who is a Communist and intends to rule Russia with an iron fist someday, so watch this name) showed up to provide moral support, and a few hours and some whiskey later I ended up giving an hour-long lecture about the Trans-Asia Trek to about twenty people who showed up. I talked about walking through the Ferghana Valley and the various good and bad things that happened to me there, showed them some pictures on a slide projector, and answered some questions. My favorite question was a Chinese guy who asked me if I had ever had any “erotic or romantic encounters” while walking across Asia. I also had an ambiguously encouraging conversation with the girl who sells the tickets, who told me that she enjoyed Rory Stewart’s “The Places In Between” but mostly because it had a dog in it. I have no idea if any of the people had fun or not or whether it was actually worth anyone’s three dollars, but the whole experience was certainly unexpected (not to mention pretty flattering). I don’t have any photos or recordings of any of it or I’d put them up here.

So that was strange. In other news, I am leaving Beijing in three days and heading thence to Hong Kong and thence, after a short delay, to Kathmandu, where I hope to spend the summer studying Tibetan. I consider this part of the Trans-Asia Trek, since the next leg is Tibet and this time I intend to actually speak some Tibetan when I go there. At the end of August I’ll go back to America to finish up my last year of university. When I graduate next spring, inshallah, I will return and finish walking across Asia. Until then, I’m going to post some photos and writings about the various bits of Beijing I particularly like, as well as perhaps some stuff about Kathmandu. So stay tuned for that.

China Diaries Gansu Xinjiang

He Receives Orders By Daylight and Gallops Off Beneath the Stars

The Great Gobi

The Great Gobi

(其六)
胡瓶落膊紫薄汗,碎叶城西秋月团。
明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼兰。
Poem 6)
Carrying barbarian cups on his shoulders
riding on a purple Bohan horse,
West of Suiye City
the autumn moon is full.
He receives orders by daylight and gallops off beneath the stars,
invested with a valuable sword.
He goes away for a night,
and takes Loulan.

So goes what I always thought was one of Wang Changling’s less inspired poems. In any case something like was what I attempted upon leaving Pichan. I will summarize the whole adventure briefly. From Pichan to Qumul along the road it’s about 320 kilometers. In my bag I had a sleeping bag, two fleeces, my camera, and a water bottle. It was very cold.

Mountains above Hongshankou

The highway rises up into the desert foothills of the Tian Shan and then drops down again on the far side into the oasis of Hami. After sleeping in a culvert under the highway the first night, the second night I hitched to the town of Qijiaojing. (七角井, “The Well of Seven Horns”. I asked about this name and nobody seemed to know the origin. The internet speculates that there were originally just seven wells and somehow the name got changed.) The town is about fifteen kilometers north of the highway; the cheerful trucker who brought me out there was making rounds back and forth to mines located out on the Mongolian border. I spent the night in a friendly little truckers’ dormitory run by a motherly and slightly odd woman from Sichuan, who took a shine to the wandering American who’d appeared in her hostel and decided to feed me and let me sleep for free. The town is a small, desolate cluster of mud houses that lies on an empty salt plane surrounded by snowy desert ridges. Around it lie the rusting towers of salt processing factories.

Salt processing plant on the plain of Qijiaojing

The place seemed beautiful. The next day I hitched back to where I’d left off and decided to detour down into the valley of Qijiaojing again, since there wasn’t anywhere to sleep on the road ahead and the strong consensus among locals in the town was that, sleeping outside, if the cold didn’t kill me the wolves would. I spent a rather peculiar day picking my way down runoff canyons and then out onto the salt flats. There is a small ghost town on a lonely hill that rises out of the empty plane. I walked to it across the desert.

The ghost town of Lushanbao

The ghost town of Lushanbao

The place is called Lü Shanbao (绿山包, “The Green Hill”). (It’s worth noting that the place names along the route from Gansu into Xinjiang all have intriguingly Wild-West-type names. “Sand Beacon-Tower” (沙墩子), “Camel Pen” (骆驼圈子), “Fort Two”, “Fort Three” (二堡,三堡), “The Great Beacon at Forty Li” (四十里大墩子), “Bitter Water Well” (苦水井), “Dry Well” (干井), “Yellow Sheep Well” (黄羊井), “Rotten Water Well” (臭水井), etc.) According to an old couple I stayed with the second night in Qijiaojing, besides a few families of Kazakh nomads, the whole valley (including themselves) was originally populated by youth from the Shanghai area sent out there during the Cultural Revolution to be salt miners. Since then it’s been slowly losing population, hence the abandonment of Lü Shanbao. One family remains there now in a house at the end of the town. I didn’t talk to them, but as I wandered through the empty dirt roads of the town I could see smoke rising from their chimney and hear cows in their yard.

The next day I walked back up to the similarly nearly abandoned roadside settlement at Hong Shankou (红山口, “The Red Pass”). A new project has been set in motion to improve the highways running from Gansu through Hami into Xinjiang, thus bringing the province closer to the motherland. Both the planning and the execution seem rather confused to me; the marked route of the projected highway on my maps bears no relationship to its actual route, and the actual route, as multiple people complained to me, had been under inconclusive and obstructive construction for years. In some places the two highway routes run parallel to each other, one disused. In some places one or the other of the lanes is in use and in some places the new highway is totally unusable and the old one is in use. In other places, for instance east of Hong Shankou, the new highway is in use and the old one is not. You can follow the old one for dozens of kilometers as it snakes out across the empty desert, walking cheerfully down the yellow line. Sometimes telephone wires lead off into the empty planes. At night, you can see lights shining off there in the haze.

Disused highway outside of Hongshankou

The weather was warm for a few days. I followed the highway interminably, eating in truck stops and sometimes bags of cookies that I’d buy, walking until long after dark, sleeping in my bag in ditches by the road to get out of the wind. By the third day it was clear that the road was dropping down into an oasis; the mountains had receded into golden distance to the north and pleasant-looking Kazakh hamlets were passing on the roadside. A fellow in a canteen on the by the road that night averred that there was a ruined Qing Dynasty watchtower nearby, built to guard the caravan route between Qumul and Turpan. In the dark I despaired of finding it but when I awoke it wasn’t far off, sitting on a knoll a few hundred meters south of the highway.

Old Watchtower at Shadunzi

Old Watchtower at Shadunzi

The next night I slept in someone’s empty apartment very kindly lent to me in a town called Sandao Ling (三道岭, “Three Road Peak”) and after that I was in Qumul. Presumably the oasis of Qumul contains many wonders but I haven’t the faintest idea what they are; I stayed in a hotel room near the train station and did very little for four days until I tried to leave, at which point I got forcibly dragged back by a group of people long on suspicion and short on official ID, but who claimed to be “Railroad Police”. I, my person, my bag, my camera, and my diary all got very thoroughly searched before they decided to release me with the strong injunction that walking nearby the railway tracks in a southerly direction from Qumul is frowned upon by the authorities of that county. The whole experience was as unpleasant as it was inexplicable.

Walking on the tracks near Hami

Afterwards I walked down the highway for what must have been six or seven days, about which I remember almost nothing other than that the road led through cold and windy planes of empty gravel and that once a day or so there would be places to eat on the roadside. After 180 kilometers I got to Xingxing Xia (星星峡, “The Gorge of the Stars”), the last town in Xinjiang. Xingxing Xia is an unlovely truckstop on the Gansu border, situated in a gap through some rocky hills. In the town there is a toll booth, some restaurants, a small guesthouse run by a Huizu family, some reedy springs where horses and camels were once watered, little else. Behind it, orange mountains rise, and beyond are endless, golden expanses of the Great Gobi.

As the first or last town in Xinjiang, it’s apparently something of a storied place. The Baidu Baike article (which is not particularly well written) provides several contradictory explanations for the rather peculiar name. One is that quartz was once mined in the mountains above the gorge, to the extent that they could be seen glittering with it on nights when the moon was full, hence the Mountains of Stars and hence, beneath them, the Gorge of Stars. I didn’t do any geological research but having walked over those mountains I do note that I didn’t see any quartz up there. The article also relates that the Qing general Zuo Zongtang passed through Xingxing Xia on his juggernaut campaign of pacification across rebel Gansu and into rebel Xinjiang in the 1870s. He wrote the name of the place as 猩猩峡 “The Gorge of Orangutans” (the pronunciation is the same) because the desert and mountains there reminded him of wild beasts impeding the progress of his army.

According to Baidu, it was also here where in 1937 the great revolutionary and later reformist leader Chen Yun, who had just returned from a visit to Moscow via Communist held Xinjiang, was able to meet the exhausted remnants of the Red Army Western Route army when four hundred of the original twenty seven thousand made it out of Ma Bufang‘s Gansu to the safety of Xinjiang. Hence the place is remembered among Communists and there is a commemorative plaque.

Above the town are a half-dozen little mud turrets built on the hillsides. I climbed up there in the morning to have a look.

Old gun emplacements at Xingxing Xia

According to the soldiers who run the water supply station beneath them, and corroborated by the Baidu Baike article, the gun emplacements were built by Guomindang Troops in the 1930s in order to defend the strategically crucial watering-place against the forces of the Gansunese warlord Ma Bufang. (The Baidu article also notes that there was fighting here in the early twentieth century between feuding miners, and also contains a somewhat curious statement that the People’s Liberation Army, when entering Xinjiang for the final time in 1949, was forced to battle “Tujue Bandits” (突厥族土匪) here for a while before they could proceed. “Tujue” refers to the sixth to eighth century empire of the Göktürk, “The Blue Turks”, and thus I’m not exactly sure what this is supposed to mean.) In any case the explanation about the Guomindang and Ma Bufang makes sense, because the gun emplacements clearly face down the valley to the east. In some places you can even see the keyhole-shaped marks where artillery pieces were set up on the gravelly slopes, overlooking the broad approach and the empty blue expanse of desert stretching off beyond it.

Old gun emplacements at Xingxing Xia

Gun emplacements outside of Xingxing Xia

Beyond Xingxing Xia, across the border now in Gansu Province, the desert becomes suddenly beautiful.

In the desert near Liaoyuan Zhen

In the desert near Liaoyuan Zhen

What had in Xinjiang been frigid, gray expanses of hazy Gobi (戈壁滩, gebi tan, a gravel plane, or 大戈壁, Da Gebi, the “Great Gobi Desert” itself,) in Gansu suddenly become vast, golden planes split by blue ridges, and jagged purple mountains, black hills and white salt flats, dust devils and sunlit brush, blue sky, wind. I walked for a few days to get to Liaoyuan Zhen (柳园镇, “Willow Garden Town). Eventually it became too brutally cold and windy to sleep outside at night and I ran out of food and water so I hitched there, spent the night in a hostel, and then hitched back the next day and completed the route, this time detouring out into the beautiful desert, climbing up to hilltops and wandering thoughtfully in the brush.

The Great Gobi

In the desert near Liaoyuan Zhen

Time was running out. I had to be back in Beijing by the twenty-fifth to start the next semester at Central University for Nationalities (中央民族大学). The last day of walking, a freezing wind was blowing across the empty Gobi. I walked for twenty kilometers in a howling gale and then, on flat and featureless plane, hitched a ride to the last hundred kilometers to Dunhuang. The winter’s walk was over.

Watchtower outside of Dunhuang

The name Dunhuang (敦煌) means “The Blaze of Beacons”, and you can see dozens of ancient signal beacons strung out across the desert and hilltops, part of an ancient system of forts, signal towers, and long walls that connected the Jade Gate Pass (玉门关, Yumen Guan) to the Yang Pass (阳关, “The Pass of the Sun”) and the city of Dunhuang itself. The city is home to the mind-blowing Mogao Grottoes (莫高窟) or the Caves of the Thousand Buddhas (千佛洞), and is also a part of my own family history, as my great grandfather Langdon Warner was one of the western explorers who controversially removed texts and art from the Mogao Grottoes at the beginning of the twentieth century. Thus it deserves two or three posts of its own, and when I go back there next time and have time to explore the place fully, I’ll write them.

So that’s it for the Trans-Asia Trek for a while. It’s worth adding here a brief word here on the future of the trek. I am now back in Beijing, heading into my second semester at Central University for Nationalities (中央民族大学), during which I will be studying in the Tibetan Department. As it seems now, I probably won’t have time to do any walking during the summer, since I’ll only have a six week vacation and it’s come to my notice that I get more out of walking when I do it in longer, more contiguous chunks. Right now I’m hoping to find a way to spend the summer intensively studying Tibetan, either in China or in Nepal. Among other things, this will help me prepare for the next step of the Trans-Asia Trek, which is Tibet.

When I graduate (inshallah) next year, I hope to return to China with a few thousand dollars in my pocket and complete the walk to Beijing. The next leg of the journey is to cross the northern Tibetan plateau: Amdo, the Tsaidam Desert, and the Qilian Mountains. This will be the most remote, the most dangerous, and one of the most politically difficult walks I’ve ever attempted. From Mount Amnye Machen to Dunhuang there are five hundred kilometers of open, empty plateau and mountains, almost uninhabited except for a few Tibetan and Mongol nomads and more than a few Chinese labor camps. Right now my dream is to buy a yak maybe in Maduo on which to pack supplies, and attempt the thing as one long stealth raid, but this plan may change. My priorities at the moment are to learn Tibetan and make money. In a year and a half’s time, I may be able to return to China to finish the journey.

So thanks to everyone who’s been supporting me this winter, either by sending me emails and comments or with gifts of money, gear, help, a place to stay, or company on the road. And wish me luck for the semester, next year, and for the next leg of the trek across Asia!

China Diaries Xinjiang

Sidetracked in Shanshan

And then the time will come for you to leave Turpan. Like awakening from a dream, the cheery villages and vineyards dry up around you and the freezing desert compasses you about once more. I left the oasis of Turpan by wandering along the foot of the Flaming Mountains to Pichan (Shanshan, 鄯善), a journey which should only take a day or two but ended up taking four or five, due to a series of interesting things that I kept stumbling on and wandering off to investigate.

I arrived in Tuyuq (Tuyugou, 吐峪沟) in the middle of the night and was promptly invited in by a very friendly and interesting Uyghur chap, who sat me down by the stove in his living room and told me strange tales of weapons testing in the desert to the south, how his father told him stories of the first nuclear tests and how everyone was told to hide inside that day, how there were places in the Taklimakan now where you could go and pick up unexploded mines and hand grenades out of the sand. Up at the head of the village, he told me, were some ancient houses that tourists often went to, along with some shrines and Buddhist caves.

That morning I wandered up there, where a river flowed out of a canyon in the Flaming Mountains, and the ancient town of Tuyuq sits on hillsides before the cliffs.

The place receives a trickle of tourists; for an entry ticket of twenty kuai you can wander in, down through winding streets to the mosque and up onto the hillsides beyond.

Street in Tuyuq

Street in Tuyuq

Above the town, accessable by a flight of stairs that climbs up through old graveyards, is the large green dome of the Khojam Mazar.

The Khojam Mazar at Tuyuq

Within the Mazar (tomb) is legendarily contained the bones of one Yemunaiha (叶木乃哈, presumably a transliteration of something in Arabic, but I’m not sure what). According to the explanatory material at the shrine itself and corroborated by the Baidu Encyclopedia (sort of the Chinese Wikipedia, from such do I get my information,) Yemunaiha was a early 8th century Yemeni missionary who traveled with seven disciples to Xinjiang. After enduring many hardships, they at last arrived at Tuyuq and made their first convert, a local shepherd. Here they and their new flock settled down, the first Muslims in Xinjiang, and their bodies are interred beneath the green dome of the shrine. According to a chap I met beneath the shrine, they are not dead but sleeping, someday to awake. It is one of the most holy places in Central Asia, and pilgrims travel to the place from all around Xinjiang, the ‘Stans, and Islamic China.

A few carloads of devotees showed up while I was there and climbed up to the little arched antechamber of the shrine, men in skullcaps and beards, women wrapped in skirts and severe headscarves. While I watched curiously from the hillside above, they slaughtered a chicken and then settled themselves into a westward facing room and began to pray. There was something faintly eerie, faintly fantastical about the place, with the queer little tumuli lying all around it, above it the huge red cliffs, beneath the crumbling alleys of Tuyuq. The sacrificed chicken, the scraps of votive cloth tied along the walls of the shrine enclosure, and the presence of ancient Buddhist grottoes (now closed to the public) just up the valley made it hard to believe that this place was holy only because of the Islamic saints supposedly buried there. On the wind was a palpable sense of oldness, of strangeness. The shrine itself was locked. I walked down thoughtfully.

I went across the desert at the foot of the mountains for a while until I got to some oil wells and then hitched to a town called Lukchen to spend the night, then hitched back to where I’d left off the next morning. Walking out along the highway that led to Pichan, I could see the snowy dunes of the Kumtagh desert rising off to the south. The Kumtagh (库木塔格 I think, in Uyghur it just means “Sand Mountains”) is a massive field of dunes, perhaps 120 kilometers across, that pushes up against the base of the Flaming Mountains to the north and dead ends into the desert flatness of the Taklimakan to the south. Liking the idea of climbing up some sand dunes, I made my way over to the edge of the dunes and wandered up.

The Kum Tagh desert

I didn’t end up finding my exhausted way out again until four or five that afternoon, having at first wound deeper into the desert than I’d quite realized. I camped out in a hidden flat surrounded by sand dunes that night, and when I awoke the desert was glowing pink in the soft dawn light, glittering with frost.

frosty dawn in the Kum Tagh desert

Frosty morning in the Kum Tagh

That day a wind was blowing and and my hands ached with coldness all day. Fourteen kilometers away from Pichan city I spotted niches carved into a cliffside. At this moment my good friend and former Trans-Asia-trekking buddie Avi chose to drunk-dial his lady friend in Beijing and got my number instead, so we had a talk while I headed for the cliffs. I crossed the river and made my way through a little Uyghur village to the foot of a graveyard there. A man out playing with some children assured me that I could go up if I liked, it was, he said, simply a place where the dead were put. Above, accessed by little switchbacking paths that ran across the slope beneath the cliff face, were a series of queer little niches. Some of them had obviously been sealed up and used as graves; recent dates were printed on them. Others seemed a bit more ambiguous. Little scraps of prayer cloth fluttered in the chilly wind. I had seen these before: It is one of the oldest traditions of Central Asia to tie scraps of cloth at holy sites. Three or four times in my travels, in remote places in the mountains of Kyrgyzstan and Xinjiang I’d seen trees hung with white scraps, usually over holy springs. Like many ancient Central Asian things, the practice survives best in a slightly mutated form in Tibet, in the form of prayer flags.

Around this point my phone ran out of batteries and my impromptu heart-to-heart with Avi came to an end, standing high up on the frigid slope, overlooking the tombs, the little village beneath, wreathed in hearthsmoke, the whole wide valley of houses and dry vineyards, the dunes of the Kumtagh spilling down towards the river, and beyond, grizzled desert hills, white winter sky. Down below the niches on the cliff face was a little shrine of white, chalky clay. The base of the dome was adorned with ram skulls, another characteristic mark of old holy places in Central Asia.

exterior of a shrine in Shanshan

Inside a small enclosure was a flagpole tied with more scraps and a door that led in, blocked by boards and a carpet hung over the door. It was possible to move the carpet aside a bit to get a view of the little shrine room inside, carpeted, facing Mecca.

interior of a shrine in Shanshan

That afternoon I walked into the town of Pichan and was given a hotel room with a computer in it for 120 kuai, where I wrote these last three blog posts. Beyond the oasis of Pichan there is three hundred and fifty kilometers of desert to Qumul (Hami, 哈密), the last city in Central Asia, and beyond it another four hundred or so kilometers of empty Gobi to Dunhuang (敦煌), the first town in China and the gateway to northern Tibet. The only way to get there is to walk down the highway. I have a month’s walking time left; tomorrow morning I’m going to drop everything I can out of my pack, stove, tent, snowshoes, spare clothes, books, and see if I can make it in one marathon push to Dunhuang by mid February. I can see the end of Central Asia from here – and I’m feeling lucky. God willing, the next post will be from Dunhuang!

Non-Diary Stuff Photos Xinjiang

Doors of Turpan

In keeping with my old hobby of collecting doors and windows, I’ve been going around snapping doorways and mosque frontispieces around the Turpan area. Here are thirty three of the most interesting (I have nearly a hundred). As a fellow in Tuyuq explained to me, these are mostly representative of northern Uyghur door decoration. Apparently in the south painting doors is less common and carving doors more; the doors in this lot that are both carved and painted represent a new hybrid tradition. Similar to my theory on why Tibetans paint their houses so brightly, the same fellow explained that living in a place with an extremely harsh, bleak climate (Turpan is one of the driest places in the world, with frigid winters and legendarily hellish summers), the local Uyghurs like to paint their doors with scenes and in colors that they don’t often get to see. I’m not sure exactly who makes these things, a lot of them bear similarities so presumably there’s some workshop somewhere. Also with relation to my friend Sim Daseul’s rather odd habit of keeping lists of words with figurative meanings, (door, threshold, gate, desert, oasis, to name a few obvious ones,) I’ve been wondering about the meaning of these doors and about the meaning of collecting them. I think I with my camera have become a bit of a rag-picker of beauty, hording scraps of warmth and majesty against the desert cold. Which is a strangely cheerful way to live one’s life. Here they are:

China Non-Diary Stuff Xinjiang

The Oasis of Turpan, and the Wonders which it Contains

The Kum Tagh desert

A street in Turpan City

After you have crossed the desert you will get to Turpan. If you will permit me a bit of a flight of whimsy here, I will take a break from the normal descriptions of days and routes and roads and describe to you the oasis of Turpan, and tell you of the sundry wonderous things that Turpan contains. Because the oasis of Turpan is very large, I will also tell you about the things surrounding it and eventually, the way out of it to Pichan.

Sort of as a preamble to all that, the first thing that the Oasis of Turpan contains is my friend and classmate from Beijing, one Sim Daseul (심다슬, or as she is affectionately known in Chinese, 沈达施 Shen Dashi).

Sim Daseul on the way to Qaraqocho

Sim Daseul is an unexpected bird. She’s from Seoul in Korea, where she studies Korean Language and Literature, English, and Chinese (she has three majors). She also speaks some Japanese and this year has been studying Uyghur and other things at Central Nationalities University in Beijing, because she’s interested in both languages generally and also Uyghur cooking, which is fantastic. Her English and Chinese are both excellent; she learned the former by reading English dictionaries in highschool and therefor her diction is startlingly broad but also slightly off-kilter. She uses words like “constellate” and “stellify” in everyday speech, the impact of Confucian philosophy on her upbringing was “bombardous”, reading Dostoevskii she was “captured!” and she herself is “a ruminant”. She accompanied me around Turpan for a week, tramping through villages and deserts to get to various interesting things, and thus is now officially a member on the Trans-Asia Trek Team.

Now I will tell you about the city of Turpan. Turpan is one of the great old cities of Central Asia, with a history that goes back to the earliest records, before the time of Christ. It is located in the desert, south of the Tian Shan and north of the Taklimakan Desert. In the east there is Qucha and Qarakhoja, in the west there is Pichan and, beyond the desert, Qumul. The fields of the oasis are watered by deep underground channels that cut down through the desert from the mountains to the north. The wells are called “Kariz”, and you can see thousands of shafts leading down into them, dotting the desert in lines radiating out of Turpan. The people who live there grow grains and herd sheep, but the most famous product of Turpan is its grapes, which are known all over China. In the summer it is famously, ferociously hot and in the winter it is cold and slightly hazy; sometimes some snow comes scattering down.

The city contains a modern, and mainly Chinese, center, but the surrounding suburbs and villages are filled with beautiful traditional Uyghur houses. The houses are built out of mud and plaster and have usually one but sometimes two stories. The Turpan Uyghurs paint their doorways in bright colors and adorn them with carvings and drawings of green fields, tall mountains, mosque minarets, flowers. (More on these doorways later.) On the flat rooftops of their houses they built lattice-work brick rooms, dry hay, and put beds to sleep on when the weather gets hot in the summer.

Uyghur backyard in the lower part of Tuyoq

On the roofs of the houses, outside in the villages, and in the fields surrounding the city, the Turpanliqs built massive latticework brick houses for drying grapes in the summer, which are one of the most distinctive and unusual features of the oasis of Turpan. In Chinese these are called liangfang (凉房), simply “cool-houses”.

grape-drying houses in Shanshan

And inside:

Summer grape-drying house in Tuyuq

The city of Turpan itself contains many traditional neighborhoods, in which there are a large number of ancient mud-brick houses, along with many newer houses still in traditional style. There are also many mosques large and small, some simple and elegant and some massive and brightly decorated with many garish colors and spectacular Arabic calligraphy.

Back street in Turpan City

A street in Turpan City

The most famous mosque in Turpan is the venerable Emin Mosque, whose gigantic minaret (in Chinese, 苏公塔 sugong ta) is the most well known symbol of Turpan city.

The Emin Minaret

The building of it was begun in 1777 by the Muslim ruler of Turpan, Emin Khoja, shortly after the Qing conquest of Xinjiang. It seems to have been retained as a cultural relic due to a stele somewhere in which Emin Khoja states that he built the great minaret in order to express both his devotion to Allah and his concurrent thanks to the Qianlong Emperor in China. It seems to function more for show now, but the prayer hall inside is quite impressive.

prayer hall in the Emin Mosque

Besides the Emin Mosque and the dozens of other Uyghur Mosques with tall minarets that dot the city and its surrounding villages, there is also a small but venerable-looking Chinese (Hui) mosque that sits in the western outskirts, with a pleasant old Chinese-style front door and some beautiful calligraphy on the inside walls.

In Turpan City's Chinese Mosque

At the city’s center is a massive and very Central-Asian bazaar, to which Sim Daseul and I would repair every day to eat delicious Uyghur food on a certain street where meats and bread are sold and there are many restaurants.

the Turpan Bazaar

In the Turpan Bazaar

The bazaar also contains sections that sell skullcaps and shawls, brightly colored rugs, gold and silver ornaments, machine parts, vegetables, fruits, clothing and electronics. Interestingly, Turpan (and perhaps other parts of southern Xinjiang) seem to be among the last few places where you can see old men wearing the traditional Central Asian garb that has almost disappeared in the former Soviet Union: baggy pants tucked into knee-high boots, a long buttoned shirt and a long, thick black or blue cloak over it, a bushy Muslim beard and a white turban or scullcap. Central Asian food is also at its best in Turpan. For those of you who have never had the good fortune to enter a Uyghur Ashkhana (restaurant), what in the ‘Stans is watery, gristly subsistance fare in Turpan (and the rest of Xinjiang) becomes an extraordinarily delicious cuisine. Laghman, thick, hand drawn noodles with beef or lamb and tomatoes, Polo, a wonderfully greasy pulao or mix of rice, vegetables, and meat, usually frying slowly in massive woks outside on the street, Kawap, lamb kebabs slathered in chilli peppers and roasted over coals in the frigid winter air, Samsa, meat buns with bread or noodle dough, Nan, huge flat breads cooked in massive tandoor ovens, springled with salt or seeds or baked with meat, extraordinarily delicious in the Turpan Bazaar, Chai, endless bowls of green tea.

Now I will tell you about the things that can be seen in the area around Turpan City. The city sits nestled among orchards and grape fields, and if you walk twenty minutes in any direction from the city center, soon you will find low, earthen houses surrounding you, dovecots on the roofs, then vineyards, rows of trees, irrigation channels, dirt roads, herds of sheep picking their way slowly through the empty fields, donkey carts, quietness. In the winter villages there is not much work to do and the men stand around talking on the streetcorners, grinning and joking at passing foreigners. Inside the village houses there are rooms with platforms covered in red carpets and coal-fed stoves, where families take off their shoes and sit around crosslegged at meals set out on white cloths. On the rooftops you can see over flat red roofs, latticework summer houses, telephone poles, dovecots. Off in the hazy north hang the corrugated ridges of the Flaming Mountains (火焰山 huoyan shan).

From a rooftop in the lower part of Tuyuq

On the hillsides are built terraced stacks of grape drying houses and sprawling, eerie cemeteries of crumbling round tumuli and great multicolored domes, mud, tilework.

Cemetery outside of Turpan

There are also ruins of other, older Turpans. About ten or twelve kilometers west of the city center lie the ruins of the ancient city of Jiaohe (交河古城 Jiaohe Gucheng, “The Ancient City of the River Confluence”). Turpan’s first extant incarnation sits on a clifftop overlooking the junction of two canyons, where rivers meet and where there are now vineyards. You can walk along the cliffs opposite it, wending your way through little villages and lattice grape-drying houses, as across the chasm the walls and towers of Jiaohe rise like something from a fairy tale, huge shattered turrets and watchtowers, massive bastions spread out along the clifftop, glowing pink and orange in the hazy afternoon light, houses, loopholes, arches, gates, a dream.

Overlooking Jiaohe

The city was once the capitol of the Turpan oasis, which is to say, it was Turpan itself. You can go in and wander through the ruined city, picking your way among people’s living rooms, then along the massive main street, lined by what were once tall, proud houses of mud and stone, many stories high.

Ruined walls in Jiaohe

Ruined walls in Jiaohe

North from the main garrison you come to the ruined enclosures that rise enigmatically on the plane north of the town. Looking at the place from across the canyon, and knowing some of the city’s history as a Han and Tang garrison city, I had assumed that these massively walled buildings were fortresses, built on parade grounds outside of the city proper. I was happily surprised to realize, walking into the city, that they were not garrisons but monasteries, great proud old temples with tall, thick walls. You can walk into the prayer halls, looking at niches where once Buddhas stood, thinking of the bells that rung here, of the incense that was lit, of the gilded statues, the precious jewels, the conch shells and strings of coral that were carried here from India, from Kashmir, fromg Afghanistan, from China, from Tibet. In the center of the largest temple is a place where the passing tourist can make an offering of a few jiao, held down under rocks.

Ruined monasteries in the north part of Jiaohe

You can go out behind the monasteries onto the open desert plain, where there is a little stupa (Buddhist religious tower) garden of one hundred small square stupas and one tall one, and you can stand there and think about what this place was. That old Central Asian Buddhism is dead now, alive perhaps only in Tibet, but standing in those ruins you can imagine for a moment its world: The monks who would climb across the grey ferocious passes of the Karakorum and brave the deserts of the Taklimakan carrying torn bundles of scriptures, the caravans of pilgrims, the nomad chieftains bringing tea and gold to these monasteries, the terrifying guardian dieties holding swords and thunder bolts in the entrance ways and the tall, calmly smiling Buddhas that glowed in the candle-lit prayer halls, the thousands of painted images in Ghandharan style that adorned these roofs, the carved statues of saints and boddhisatvas, the intricate frescos of pilgrims and benefactors, the great colleges of translators and scholars from Bengal to Kashmir to Kashgar to Xi’an, Samarqand and Lhasa, the drums and gongs and horns, the prayers in Sanskrit, in Pali, Soghdian, Tokharian, Kuchean and Khotanese, in Uyghur, Tibetan and Chinese.

It’s just as palpable in the other ruined city that sits outside of Turpan, Gaochang (高昌) or Qarahoja. It’s about a day’s walk from Turpan, through villages and stretches of empty desert. It was snowing the morning we set out and when we finally had the chance to go in, the next day, the fog that had hung over Jiaohe had cleared and Gaochang was clear and white. Some boys on donkey carts followed us in through the massive, smashed in walls, offering to take us around the huge enclosure of the city for a bit of money.

Sim Daseul haggling with a donkey cart in the ruins of Gaochang

We gave them the slip and wandered around the empty, snowy enclosure of the walls by ourselves for a few hours, through palaces where the kings of old Uyghur Qocho ruled, parade grounds, monasteries, tiered stupas, towers, brightness, silence. In the far back of the walled city there is a stupa of perfectly Indian style, partially restored, that would not look out of place in Bihar or Lumbini. You can go inside and scrutinize the arched roof. In the chilly gloom a few faint, faded figures can be made out, silhouettes of winged, haloed Buddhas, the faint outline of two rearing lions.

In the mountains to the north of Gaochang, high in a snow-streaked desert valley, you can still visit the Buddhist grottoes of Bezeklik. I don’t have pictures worth showing. The outside isn’t much to look at and there’s no photography allowed on the inside, and in any case most of the best works have either been carried off by western explorers or vandalized by local Muslims. The caves are, however, extraordinary, and I urge you to check out the following site which has high quality reproductions of some of the pieces. It’s in Japanese but it’s fairly obvious how to navigate; try clicking on some of the numbered buttons on the lower left to view the different frescoes and their reconstructions. Far more than ruined mud walls, it’s the best way to imagine the totally lost but also consummately fascinating world of Central Asian Buddhism.

China Diaries Xinjiang

Tomb outside of Dabancheng

After a quick swing through Urumqi, I took a bus back to Dabancheng where Jasper and I had set out the summer before. I spent the night in a field outside of the town and a long day’s walk the next day brought me out onto the open, snowy desert on one of the high plateaus there, where camels wandered scenically beneath snowy slopes.

Camels outside of Dabancheng

I spent the night in an abandoned herder’s shack with no untoward incidents and woke up with the high crags of the Boghda Tagh glowing far off across the desert plateau. Leaving the road, I set out towards the mountains to the south, meeting on the way a Kazakh chap on a horse.

Kazakh herder beneath the Boghda Tagh

He’d rode up from the village of Aksu (about twenty kilometers away) that morning to check on his camels, which were pastured about the foothills of the mountains. He accompanied for me a while and pointed me towards a spring, and then galloped off after his flock.

Kazakh herder beneath the Boghda Tagh

I went on climbing up into desert foothills, and came at the afternoon to a massive, rocky pass overlooking the whole desert plateau, dropping down into the haze towards Urumqi in the north and lost in a dazzle of snowy slopes to the south.

The view off to the Boghda Tagh from the pass

I walked down through freezing canyons and came out onto the empty desert by dusk. I was weirdly full of energy. I followed jeep tracks across the blackness until twelve or one, pitched my tent, and was up at dawn again. Walked down across empty desert and dry, silent orchards through the day to come to a town on the railway tracks by afternoon, where some friendly Chinese folks in a shop gave me directions and then, my body aching but not feeling any need to stop, went on into the empty desert. Night came there and I was filled with an extraordinary exhileration, stumbling over an endless black plain of broken gravel beneath the dark, hazy stars. I sat laughing in the dark, looking at constellations and wondering what everybody else in the world was choosing to do with their lives if not this, and then stumbled and staggered and tripped for another three or four hours until I came to a broken canyon and, unable to find my way in the dark, pitched my tent. Then the next day I got to Turpan, which is the end of the Tian Shan, an ancient silk road city, and deserving of a post of its own.

China Diaries Xinjiang

It’s Green From Here to Jinghe

Mosque in Urumqi's Uyghur District
The Tian Shan in December

Urumqi is cold and snowy in december. The sky in the lowlands is covered perpetually in a haze of whiteness from which snowflakes unceasingly flutter down. The whole of Xinjiang is white and gray and silent. I spent a day sulking in Urumqi, feeling old and tired at the idea of setting out on the road again and hanging out in a hostel with a sort of bemused German Turkologist who was going off to the Altai to study Zhungarian Tuvans and professed to dislike Turkic languages intensely. After that I took a bus to Shawan and a taxi up to where Jasper and I had left off in the summer and started walking.

The national defense road in the Tian Shan Foothills

What had defeated Jasper and I during the summer was the dusty windings of what the locals refer to as the Guofang Dao (国防道), the National Defense Road, a disused dirt track that coils through the northern foothills of the Tian Shan. While the numerous access roads that run up into the mountains are well paved and well maintained, the Guofang Dao itself appears to have been generally abandoned due to its remote and impracticably indirect switchbacking through the rolling, corrugated hills; presumably if China ever gets invaded by the reconstituted Soviet Union and the highways and rail lines that run across the lowlands thirty kilometers to the north are bombed into unusability by the enemy, the People’s Liberation Army will outflank the invaders by means of this ingeniously situated road. The road is generally useless for any other purpose (almost all of the settlements in these foothills are connected by direct routes to the lowlands and have no need of it) other than to people like myself who are disallowed into the more interesting parts of the Tian Shan because of their nationality or snow conditions and need to somehow cross the province of Xinjiang on foot. The thing is dotted with destitute little Kazakh herding hovels and scenically placed graveyards. In summer it is hot and dusty and interminable and in winter it is wind-blasted and incredibly, unbearably cold. Daylight, and warmth, lasts from around ten AM Beijing time to six thirty, meaning that the walking day is extremely short. When dark falls the temperature drops like a hammer to below -25 celsius (-10 F). Jasper and I had given up walking on it due to heat, general exhaustion, and the lure of cool and rainy Tibet; there was a gap of a two hundred or so kilometers still left to walk, fourty or fifty of them along the Guofang Dao and the rest by other means.

Kazakh Graveyard in the Tian Shan foothills

I quickly became disenchanted with the idea of actually sleeping in my tent, which was a flimsy summer contraption which had a fly that didn’t come within a foot of the ground and thus wasn’t actually possible to set up properly at all. The second night, some police who’d apparently heard that there was a foreigner walking about came and found me in a little village called Anjihai (安集海). When I’d convinced them that I didn’t need a ride anywhere, they talked me into the house of a Han Chinese farming family, where we ate potstickers and I lent a five year old girl my camera, to chaotic results.

Han girl in a house in Anjihai

By evening the next day I was still not much in the mood for sleeping outside. When the sun went down I went over to one of the abandoned herding shacks that Kazakhs use in the summer, unwound the bit of wire that was holding the door closed, and went inside. The house was just a little mud and plaster-walled room with a dirt floor and a small fire pit, divided by a raised platform on which in summer would be spread carpets and blankets for the herders to sit and sleep on. The windows were just wooden frames over which was spread a sheet of translucent plastic that flapped and rattled in the wind. I spread out my mat and bag on the floor, pulled out my book and read for a while as it got cold, and then went to sleep.

At about twelve or one I heard footsteps in the snow outside. I sat up in my sleeping bag and listened. The footsteps came up to the door and stopped. Thinking it must be a herdsman come back to his shack for the night, I called out in Chinese, “Hey, who’s out there?” but there was no response. The footsteps slowly moved off, circling the house once and then returning to the door. I called out again, thinking that the Kazakh outside must not understand Mandarin, but again there was no reply. Suddenly, a massive shadow passed in front of the moonlight coming through the plastic-wrap windows. My heart was pounding; the shadow was far taller and broader than a man. It must be someone on horseback. Being attacked in the night is the walker’s constant nightmare; I quietly pulled myself out of my sleeping back and forced my frozen boots on. Outside, suddenly, I could hear more footsteps. Another massive shadow passed in front of the window, and then more. A whole half dozen men on horseback, circling the house, now congregating in front of the door. I shouted out again but there was only silence. It had to be a posse of Kazakhs who’d seen me walking and come down on horseback to rob me. I took my stick and I took my light and went to the door. If I was going to get murdered by Xinjiang Kazakhs (not even Kazakhstan Kazakhs, a far superior group of people in my opinion) I would at least die like a man. The door was just held shut by a loop of wire – I threw my weight against it and pushed the door open, shining the light out into the coldness.

Camels outside a herder's hut in the Tian Shan

Outside, in the moonlight, a surprised herd of camels struggled to its feet. I stood laughing with relief in the doorway as the camels burbled and farted and fled off into the snow. I went around the house once to make sure that there was nobody around and then, cursing all camels for scaring me that badly, went inside again. Soon the camels had come back and encamped themself in the shelter of the wall of the house, out of the wind. When I’d got sick of them unnerving me by rattling the door handle I took out a length of rope (it always does come in handly) and tied the door latch to a ceiling beam so as to secure the door and fell asleep.

In the morning as I was packing up a chap came around to collect his camels. “What on earth were you doing sleeping in here,” he said incredulously. “You should have come down and spent the night with us. At least we’ve got a fire.” When I told him how I thought the camels were a band of horsemen come to murder me he laughed. “The camels love this house for some reason. They spend every night here getting out of the wind.” I followed him as he drove the camels up to the road and then set out again down the Guofang Dao, reflecting blackly that by the time I’d quit the Tian Shan I’d have enough material for a noir collection of “Abandoned Kazakh Herding-Shack Believe-it-or-Nots” (See Jasper and my ‘The Strange Case of the Noises In the Night’ and ‘That Time An Extremely Intoxicated and Distraught Middle-Aged Woman Who Was Apparently a Hooker Crashed Our Borrowed Chateau in Middle of Nowhere in the Tian Shan’).

Camels in the Tian Shan foothills
Camels in the Tian Shan foothills

The next day I came to the end of the Guofang Dao, and with a feeling of victory had a pleasant lunch with a Kazakh family in a little town by the highway. Following their directions, I went down through snow-covered valleys to a little town and an abandoned military base on an empty, antarctic plane and then kept going across it to the edge of a massive chasm that cut through the flatness where I popped open the door of another little shack. I tied the door shut again and nothing untoward took place in the night. It took me most of the next day to get across the canyon, which I followed for a ways to the north and then finally crossed on the ice at the bottom. I was running low on food and had no water left, so I had a cheerless lunch of snow mixed with honey on the canyon floor and then climbed back up. I went out on snowshoes over an empty, windswept plane, where I came to a little Kazakh encampment and begged some boiled water off a grumpy old man who was awakened there by my shouting.

Kazakh House south of Dushanzi Qu
Kazakh House south of Dushanzi Qu

That night I pitched my tent on the dirt floor of a filthy little doorless shack, where wolf-tracks circled in the snow outside and the dust of excrement rose with every footstep. The next day, having fully run out of food, I walked down out of the hills to a little village where a group of excited Han farmers gathered to grin at me toothlessly and examine my snowshoes with an expression of awe and then caught a minibus to Wusu to buy food and spend the night. In Wusu I got turned out of several internet cafes for not having a Chinese ID card and a very bashful visit from the police, and the next day hitched back to the village, said hi to the same group of snaggle-toothed and enthusiastic old farmers who apparently just stood around and shot the breeze for a living in the intersection that comprised most of the village and then set out west across the fields. That evening the sun came burning through the white haze and lit up the fields of wild winter grain in gold, while beyond the Tian Shan shone white against the southern sky.

Grain Fields south of Wusu
Grain Fields south of Wusu

The next day all was dark and gray. I walked through desolate fields and farmhouses for most of the day until I came to the highway at dusk, where some friendly folks in a shop informed me that there was a town with hostels another eight kilometers up the road and so plugged along the highway margin for another two hours in the blackness and cold until I reached the place and a friendly little Huizu canteen and guesthouse, where I slept on a cot by the stove. Now there was nothing for it but to head down the highway; I walked beside the road all day, following the footsteps of a man with a peculiarly duck-footed walk, until I was abducted by the police at about six or seven that evening and taken to a town called Gu’ertu (古尔图) to be registered, take some photos “for mementos” and enjoined to spend the night. In the morning I hitched back and walked down the highway all day again in increasing cold.

At dusk that evening, near the turn off for a town called Tuotuo (托托), a chap wearing a PLA coat and carrying a broken backpack wandered out of a bush in front of me and set out limping down the road. I quickly caught him up; it turned out to be a massively large and ugly Kazakh man named Khanatbek (in Chinese, Hanati Bieke 哈纳提别克), who, as it turned out, was the man with the duck-footed walk whose footprints I’d been following for the past two days.

Khanatbek in Tuotuo Village

Khanatbek’s story, it turned out, was this. He’d been working in Wusu when he went on a bender one night and woke up in another town, Hongqi, without any of his money. Since he’d no way of getting any more, he decided that he’d walk home to Jinghe, a distance of over a hundred kilometers. His backpack contained a change of clothes and two enormous jugs of liquor which he’d brewed himself. Since it was new-years eve I decided to do a cheerful deed for a fellow walker and buy him dinner and find him a place for the night. We walked into Tuotuo together and ended up in a little cafe full of partying Kazakhs, had dinner while taking shots of surprisingly good alcohol that Khanatbek was pouring out of his jugs under the table and then, considerably drunk, ended up in a nearby hostel. Khanatbek took up wailing away on a guitar provided by the hotel’s fat and diminutively cheery Hanzu owner, drinking baijiu (Chinese rice alcohol and generally the worst single thing which it is possible to put in one’s mouth) that was provided by a Mongolian person who showed up for some reason, and haranguing the manager and his teenage daughters, who’d appeared to practice English with the American, who was desperately trying not to let on how drunk he was. After midnight I went to sleep but Khanatbek announced that he thought it unnecessary to sleep on winter nights generally and went on playing guitar and drinking baijiu until five in the morning, at which he woke me up by stumbling around and then went and peed behind the front desk of the hostel. I was furious, still drunk. “You goddamn Kazakh hobo!” We escaped. We sat out on the road in the falling snow for a while until things started to open up and then went and had breakfast. Khanatbek set a liter jug of baijiu on the table and sipped it contentedly. I bid him good luck and walked out of town hung over, in the heavily falling snow. I followed the road for a while and then got up and walked along the railway tracks in the swirling whiteness. I’ve no idea what became of Khanatbek, although it seems uncomfortably possible that he ended up drunkenly freezing to death in a snowdrift somewhere.

Walking on the tracks out of Tuotuo

After a while with the aid of some yoghurty vitamin drinks I’d got in Tuotuo my headache began to clear off and I decided that I wasn’t about to vomit up my breakfast. In the whiteness and quiet I went down into a forest of saxaul (?) trees that sat in the snowy desert by the tracks and wandered there for a while.

Saxaul (?) forest in the snowy desert
Saxaul (?) forest in the snowy desert

I followed the tracks all day and deep into the night, as the snow kept falling, sometimes resting in tunnels under the tracks, sometimes crouching down on the side as freight trains thundered past in a whirl of blowing snow. At about midnight I pitched my tent in a field of snow and slept until it was light and then kept going, on the tracks for a while and then onto the highway again into the night, passing through silent, dark villages. I reached Jinghe at about nine o’clock and found a cheap hotel there, spend the next day eating and using the internet, and then set out again across a field of dunes, more villages, more fields, on into a flat plain of snowy desert in the haze of whiteness. I walked for another day until I came, at dusk, to the river that runs down from the edge of Sairam Lake, along the upper courses of which Avi and I had been thrown out that summer. There was a mine of some sort at the place where it turns west and rises into the mountains. I felt disinclined to get in trouble by going in and decided that it was good enough, maybe thirty or so kilometers from the random spot in the mountains where the border police had picked us up. I’d closed the gap I needed to close. I turned around and walked back to the highway, hitched back to Jinghe that night, bought a train ticket to Yining for the next morning, missed the train, found a bus, was turned out of every hotel in Yining for being a foreigner, decamped to Huocheng for a night, went back to Yining and unlocked my frozen bank account, and bought a ticket for Urumqi.

Next, Turpan, and the desert highway to the east!